去日本旅游的乐趣之一就是体验当地的饮食文化,但当你在做足功课的餐厅坐下来打开菜单时,即使是会说日语的人也会看到很多陌生的单词出现。
不过,其实在日本不管是哪家料理店,总会有定期出现的物品或菜名。 这次,我们将整理和收集游客在日本会去的拉面,寿司和烤肉等餐厅的常见项目。 如果第一次吃饭时看到不会的词汇或者有特定的项目想找,不妨拿出来做个参考!
一共6个品类为你简单划分,顺序如下 ▪拉面 ▪烤肉火锅 ▪寿司 ▪居酒屋 ▪饮品 ▪甜品拉面
日本的拉面店除了我们一般知道的拉面之外,还有沾面、荞麦面等种类。 除了盐,还有猪骨、酱油等。
此外料理店,很多面店可以定制面条的软硬度、面条的粗细、份量的大小,以及点菜的食材。
▪面条类型▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪ ラーメン(rā men):Ramen つけ麺(tsuke men):Tsukemen ちゃんぽん(chanpon):强力棒面(一种有猪肉、海鲜、蔬菜等配料的面条そば(荞麦面):荞麦面 まぜそば(mazesoba):混合面条 Taimen(futomen):粗面条 细面条(hosomen):细面条 Tokumori > Dasheng(ōmori)> Namimori ):(部分)特大碗 > 大碗 > 普通bowl miso) miso soup gyokai: 海鲜汤 こっテり (kotteri): 味道浓郁的汤 あっさり (assari): 清爽的汤 : 烧烤猪肉 ねぎ (negi): 葱 もやし (moyashi): 豆芽 menma (menma): 干笋 ニンニく(ninniku): 大蒜 ニラ (nira): 韭菜 kimuchi (kimuchi): 腌菜味玉 (ajitama): 半熟鸡蛋 ギーザ (gyōza): 饺子 ライス (rice) / gohan (gohan): 白饭 ▪ 其他常用术语▪▪▪▪▪▪▪▪ kaedama:面条的延续 さ/hardsa(katasa):面条的硬度やわらかめ/软らかめ(yawarakame):(面条)更软かため/壁め(katame):( noodles) harder 抜き (nuki): 不要添加某些成分(例如:ねぎ抜き = no green onions)烤肉和锅里的东西
日式烧肉和Nabemono餐厅最主要的食材是肉,而这两家餐厅通常牛肉的选择最多料理店,但日本的肉分得很细,甚至不同的餐厅对部分的定义也略有不同。 差异化,如果实在介意的话,不妨请店员用图片说明是用了哪部分的肉。